Bosanski Dudeo Espanjol
A
ako - si
ali - ma
anđeo - malah
avaj - gvaj
B
baciti - ečar
badem - almendra
balkon za žene u sinagogi - nogitas
banja - banju
bankrotirati - dar in bašu
bašta, vrt - gvarta
batinati - hartunar
besplatno - dibaldis
bez - sin
bezvoljan - dizganadu
biber - pimjentu
bijela kafa - kave kun leći
bijeli luk - ažu
bijel - blanku
bilježiti - notar
biti - star
bježati - fujir
blagcsivljati - bendizir
blizanac - bočku
blizu - serka
bogat - rikju
boguugodno djelo - micva
boja - kolor
bojati se - tiner mjedu
bol - dolor
bolesnik - hazinu, malatu
bolest - hazinura, malatija
bolestan - hazinu, maiatu
bolnica - špital
bolje - mižor
bonbon - asukritu
bos - diskalsadu
brada - barva
brašnast - farinjozu
brašno - farina
brat - ermanu
brava - javadura
brbljanje, laži, Potemkinova sela - patas inceskas
briga, tuga, jad - ansja
brijač - arapador
brijati (se) - arapar (si)
brkovi - mustačus
brojati, računati - kuntar
brzina, trka - furija
brzo - prestu
bubašvaba - skaravatu
C
cijena - presju
cipele - čizmezis, skarpas, šuhis
cipelar – čizmedži
cjepar- partidor di lenja
crna kafa - kave pretu
crni luk - sevoja
crno - pretu
crveno - kurladu
cvekla - čukundruk
cvijet - flor
cvjetati, napredovati - floriser
Č Ć
čarape - kalsas
čaša - đaru
čekati - asperar
čekić - martiju
česma, izvor - fuenti
češalj - penju
češati se - sarinarsi
češljati se - pinjarsi
četvrtak - đuevis
ćevapčići - čučas
čežnja, žudnja - skarinju
činiti, djelati - fazer
činiti se, izgledati - pareser
čir - panariz
čist - limpju
čisto u vjersko-etničkom smislu - kašer
čisto za pashalnu upotrebu - paskval
čistač - limpjador
čitav, cio - intjeru
čitati - maldar
ćorav - sigitu
čorba – kaldu
čovjek - ombri
čuditi se - maravjarsi
čudno - maravija
čudo - milagri
čuti, slušati - sjentir
D
daire - panderu
daleko - lonđi
dan - dija
danas - oj
dar, poklon - piškeš
daska - tavla
dati - dar
debeljko - butron
debeo - butru
desno - direču
dignuti (se) - alvantar (si)
dijeliti - spartir
dijete - krijatura
dinja - milon
dio - parti
doba, starost - edad
dobar - bojnu
dobiti - ganar
dobro - bjen
dobroćudan - abonansadu
dočekati starost - ajegar la edad
doći - vinir
dogoditi se - kapitar
dogovoriti se - kuntrarsi
dojka - teta
dole - abašu
domaćin - balabaj
donijeti - trajer
dosadan - fišugu, sarnozu, činča
dosta, dovoljno - ja basta
dragi, željeni - kiridu
drhtati - timblar
drugi - otru
drvo - lenju
dubok - fondu
dug - devda
dugačak - largu
dugovati - devir
dukat, zlatnik - dukadu
dunja - bimbriju
duša - alma
duvan - tutun
dvorac - palasju
Đ DŽ
đavo - guerku
džep - faldukera
džigerica - figadu
džigerica bijela (pajšl) – raja
E
evo - naldu
F
francuski - incesku
frizer - pinjaderu
G
gaće - bragas
galama - barana
galamdžija - baranadži
gazda - padron, balabaj
glad - fambri
glas — bos
glava - kavesa
gle - ajrola
gledati - mirar
glupav - tontu
glupak - tonton
gluposti, sitnice - bavažadas
gluv - sjerdu
gnjio - pudridu
godina - anju
gol - diznudu
gologlav - diskavinjadu
golub - pižon
gorak - amargu
gorčina - amargura
gore - ariva
gospodar, gospodin - sinjor
govor - avla
govoriti - avlar
govornik - avlador
grad, mjesto - sivdad
građevina - fragva
građevinar, zidar - fragvador
grah - fižonis
gravidna, trudna - prnjada
grbav - gubozu
grebafi, češati - araskar
griješiti, pogriješiti – jarar
greška - jaru
grijeh, šteta - pikadu
gristi - murdir
grlo - garon
grmljavina, tutnjava - tuenu
grob, rupa u zemlji - foja
grobar - intarador
groblje - bidahajim
grožđe - uva gubiti - perder
gušćija mast - šungja
gutati - inglutir
H
Hanuka svijećnjak - hanukijas
hiljadarka - damil
hladno (vrijeme) - friju
hladno - iladu
hodati - kaminar
hrana koja nije paskval - hamec
hrišćanin - blahu
hvala - grasjas
hvalisanje - uflas
hvaijsavac - uflador
hvanti, slaviti - alavar
I
ići - ir
igla - aguža
igra - đuegu
igrati se - đugarsi
iluzija, priviđenje - trampantožus
ima - ja aj
imati - tiner
ime - nombri
inostranstvo - tjera ažena
ispred, pred - dilantri
isti - mizmu
istina - varda
iščašiti zglob - dizguznarsi
izabrati - eskužir
izbaciti nekoga - armatar
izdržati, podnijeti - ariivar
izlaz, rješenje - rimedju
izlaziti, uspeti se - salir, salirsi
izviniti, oprostiti - perdonar
J
jabuka - mansana
jad, muka - angusja
jadikovati - gvajar
jaje - guevu
jaja ukuhana na jevrejski način - gvojvus inhaminadus
janje - kurderu
jarac - kavron
jasan - klaru
jastuk - kušinu
jelo - kumida
jesti - kumer
Jevrejin - đudiju,đigjo
Jevrejin porijeklom iz Srednje i Istočne Evrope - aškenazi
Jevrejin porijeklom iz Spanije - sefaradi
jevrejstvo - đudezmu
jezik (govorni) - lingva
jezik (organ) - luenga
joj - gvaj
jorgan - kolca
još - ainda
jučer - ajer
jutarnja molitva - tefila
jutro, sutra - minjana
K
kafa - kave
kamen - pjedra
kandilo - kandil
kasnije, poslije - dispojs
kasniti - kansar
kasno -tardi
kašika - kučara
katanac - kadenadu
kazan, velika posuda - kaldera
kći - iža
kestenje - kastanjas
kiflice sa orasima - ruskitas di Purim (di alhašuf)
kijavica, hunjavica - svrijaldad
kikiriki - fistikis
kiša - luvja
kišobran - čadir
kišovit - luvjozu
kladiti se - akometersi
klati, zaklati - dugojar
klip pečenog ili kuhanog kukuruza - pinja
kleti, proklinjati - maldizir
klinac, čavao - klavu
ključ - javi
knedle od macesa - albondigas
knedle od mesa - čuftas
knjiga - livru
kobajoge - paratras
koji, ko - ken
kokoš - gajina
kokošinjac - gajineru
komad - pidasu
konac - filu
konj - kavaju
korica (okrajak pastela) - krusta'di pastel
korist - proveču
koristan - provečozu
kosa, vlasi - kavejus
košpice (pržene) od bundeve - pivitas
koštana srž - tutanu
koštica od voća - kuešku
košulja - kamiza
koza - kavra
kraj, svršetak - kavu
kralj, kraljica - re, rena
krava - vaka
kravata - kuletu
krepati - patlijar
krevet - kama
kriv - kulpozu
krivica - kulpa
krivo, nakrive - tuartu
krivotvoreni novac - muneda falsa
krov - tižadu
krpa - trapu
krpa za čišćenje - frigon
kruh - pan
kruška - pera
krv - sangri
kuća - kaza
kuda - ondi
kum (kuma) povodom obrezivanja – padrinu (madrina)
kuhar - rižinderu
kuhati - kuhinar, gizar, rižir
kuhinja - kuzina
kupati se - banjarsi
kupovati - merkar
kupus - kolis
kutlača - kučaron
kvasac, germa - levadura
kvorum neophodan za zajedničku molitvu -minjan
L
lagati - mintir
lako - kulaj
lanac - kadena
lav - leon
lažljivac - mintirozu
leblebije - bilibizis
leći - ečarsi
led - jelu
leden - jeladu
lice - kara
ličiti, izgledati - asimežar
lijek - milizina
lijen - haragan
lijenost - haraganut
lijep - lindu, hinozu
lijevi - sjardu
limar - tinedži
list - foža
lisnat - afožadu
lopov - ladron
lud - loku
luda sreća - mazal di lokos
ludosti - lukurijas
LJ
ljekar - mediku
lješnik – alvjana
ljeto - invranu
ljubavnik - namoradu
ljubiti - bezar
ljubim ruke - li bezu las manus
ljudi, narod - đenti
ljut - ravju
ljutiti se – ravjarsi
M
mačka - gatu
magarac - aznu
majka - madre, mana, majri
majstor, učitelj - maestro
malen - čikju
malo - poku
manje - menu
marcipan - masapan
maršnuti - armatar
masan, lojevit - gordu
masnoća, loj - gordira
maslina - azetuna
med - mjel
međutim - entrimentis
meso - karni
mesti - barir
metla - skova
micati, pokretati - manijar
mijesiti - amasar
miješati se - mesklarsi
milosrđe - merset
milostinja - sadaka
milostiv - pijadozu
mir, odmor - paz, ripozu
miraz - dota
miris - guezmu
misliti - pensar
miš — raton
mišljenje - pareser
mjera (nematerijalno) - karar
mjera - mizura
mjesec (kalendarski) - mez
mjesec (nebesko tijelo) - luna
mjesečeva mijenja - mulad
mjesečina - lunar
mjesto - lugar
mlada - novja
mladenci - novjus
mladić, mlad - mansevu
mladost - mansevez
mladoženja - novju
mlijeko - leci
mlin - mulin
mljeti - mulir
mljeveno meso - karni mulida
mnogo - muču
moći - puder
moj - miju (mi)
mokriti - urinar
molim? - kimandi ?
molitveni blagoslov - biraha
molitveno remenje - tefilim
moliti, tražiti - arogar
momak, sluga, neoženjen - mosu
momaštvo - mosedad
more - mar
mozak - mijoju
mrlja - manča
mrva - mindrugu
musliman - turku
mrtav - muertu
mrtvac - muertu
mučnina - angusja
muškarac - ombri
muški polni organ - hurba
muha - moška
N
naći - tupar
način - manjera, modu
nada, očekivanje - avataha, speransa
najbolji - il mižor
naočale - intožus
naoštriti - aguzar
napolje, vani - ahuera
naprijed! slobodno! - adilantri!
naprstak - didal
nar - mangranu
narasti - ingrandiser
naručje - brasus
narukvica - manija
nasmiješen - rijenti
nasuprot - infrenti
natmuren - amorčadu
natrag! - atras!
nazdravlje! - kun salud!
ne - no
nebo - sjelu
nećak - suvrinu
nedelja (dan u sedmici) - alhat
nedostajati, faliti - mankar
nedostojan povjerenja - diskufljadu
nedužan, nevin - direču
nejevrejski sveštenik - galah
neki - algunu
nema - no aj
neočišćen - inkunadu
nepokriven - distapadu
nepravi, krivotvoren, zamjena -falsu
neprijatelj - inimigju
neprijatnost - displazer
nered - dizregla
nestrpljtvko - kulu pintudu
nesvjestica - dizmaju
nešto - algu
neumjereno, bez mjere - sin karar
neuračunljiv - kuntunidu
nevažno - kagalu
nevjesta - nuera
nije - no ez
nije kašer - trifa
nijem - mudu
niko - ningunu
ništa - nada
nizak - bašu
noć - noči
noga - pjarna, pje, pača
nokat - unja
nos - nariz
nositi, tovariti - jevar, inkargar
nov - muevu
novci - muneda
novčanik - đuzdan
novina - gazeta
nož - kučiju
nuditi - akometer
nužda – primura
NJ
njedra - petu
njemački Jeverejin – švabuđudiju
O
običaj - uzu
oblačno - nuvladu
obojen - koloradu
obogatiti se - inrikisirsi
obred povodom isteka subote - avdala
obrezivanje - birmila
obučen, odijelo - vestidu
obuven - kalsadu
ocat, sirce - vinagri
očistiti - aiimpjar
odahnuti - distabafar
odakle - dondi
odgovor - rispojsta
odmoriti se - diskansarsi
odozdo — di abašu
odozgo - di ariva
odrezak, šnicla - čibab
ogladniti - ser fambrijenfi
ogledalo - spežu
ograda od letvica - parmakitus
ogrlica - kolan
ogrtač za molitvu - talet
ojesti se - skaldarsi
oko - ožu
okolo - al diridor
okrenuti se - aboltarsi
olakšan, lagan - livjanu
omaložavajući - dispičozu
onda - entonsis (intonsis)
onesvijestiti se - dizmajarsi
ono — akeju
opijen - inburačadu
opna na crnom luku - tela
oprostiti - perdonar
opština - komunidad
orah - moez
ormar - armarju
oroz, pijevac - gaju
oslijepiti - sjegar
osnovna škola (jevrejska) - maldarim
ostava (špajza) - čiler
ostati - kidar
ostaviti, napustiti - dišar
osušiti - ašugar
osvanuti - amaniser
oštećen - durukadu
oštetiti - durukar
oštrač - aguzador
otimati - arvatar
otrov - tosigu
otvoriti - avrir
otvoren - avjertu
ovamo, ovdje - aki, aka
ovca - kurderu ovo - estu
ozbiljan - sirjozu
oženiti se - kazarsi
P
pamet - sehel
pametan - saheludu
pamuk - algudon
panj - čutuk
papir - papel
papuča - šapatu
paradajz - pumidor
pas - peru pasti - kajer
patišpanja (pan di Spanja) - lukum
paučina - taralanja
pčela - bezba
pećnica, rerna - fornu
peći - asar
peglati - utijar, stirar
pekmez od šljiva - almešada
pepeo - siniza
perje - plumas
pero za pisanje - pendula
petak - vjarnis
pijan - buraču
pijančevati - čuflar
pirjati, dinstati - konsorvar
piroška - burikita
pisati - skrivir
pisac, književnik - skrivfdor
pisani blagoslov na dovratku vrata - mezuza
pisar - skrivanu
pismo - letra
pištolj - tufek
pita od mesa - pastel
pita od sira - miinikja
pita od špinata - zelenikja
pitanje - dimanda
pitati - dimandar
piti - bever
pjesma - kantikja
pjevač-sveštenik - kantor
pjevati - kantar
plakati - jorar
plavo - mavi
ples - bajlu
plesati - bajlar
pobogu - ašenšimer
početi - impisar
poderan - rotu
podne - medjudija
podnijeti, trpiti – ariivar
podrigivanje - rigoldus
podvala - inkašatina
pogotovo - di maz
pogrebna odjeća - murtaža
pohaban - distrudu (distruidu)
pohvala - alavasjon
pokazati - mostrar
poklon - piškeš
pokloniti - prezentar
pokoj mu duši - bimundu ki tenga
pokraj - aladu
pokriti - kuvrir, kuvižar
pokušaj! - mira ver!
pokušati - provar
pokvaren čovjek - ombri falsu
pokvarena žena - loda
pokvariti - disfazer
pola - megju
polako - davagar
polje - kampu
poljubac - bezu
poljski Jevrejin - ahparoš, hašparoš
polno općiti - inbinijar
polovina - mijatad
pomoć - ajudu
pomoći - ajudar
pomoćnik sveštenika - gabaj
ponašati se - komportarsi
ponedeljak - lunis
ponoć - megjanoči
ponuditi - akometer
popara - burvetu
popariti, ofuriti - skaldar
popraviti - akumudar
popržen - sufritu
porodilja - rizinparida
posao - feču
posjećivati - vižitar
poslije - dispojs
posljednji, prošli - ultimu
post - tanid
posuda za nošenje hrane - finaltasi
posuditi - imprestar
Potemkinova sela - potas inceskas
potišten, utučen - abatidu, anužadu
potreba, nužda - primura
povoj, zavoj - faša
povrće - verdura
pozdrav - saludu
pozdraviti - saludar
poznat, čuven - kunusidu
požar - fuegu
pradjed - bisnonu
pralja - lavandera
prašina - polvu
prati - lavar
praunuk - bisnjetu
pravo imati - tiner razon
pravilno, tačno - dustu
prazan - vaziju
praznik - moet
prehladiti se - ilarsi
prekjučer - antijer
prepasti se - spantarsi
presaviti, složiti - dublar
prevariti - inganjar, imbroljar
prevejanac, prevarant - ladron di kavajus
prezime - alkunja
približiti se - aserkarsi
priča - konseža
prihvatiti, pristati - ačetar
prijatelj - amigju
prijateljstvo - amistad
prije - antis
prilika - okasjon
primaknuti se - ajegarsi
primiti - arisivir
prinovljeno - instrinadu
prirediti - aprontar
prljav - spuerku, apurkaldadu
procuriti - skurir (pastel skuridu)
prodavalac - vindidor
prodavati - vinder
proklet - maldiču
prokletnik - dizgrasjadu
prokletstvo - maldisjon
proklinjati - maldizir
prolaziti - pasar
prolaznik - pasador
promijeniti - trukar
prostitutka - zuna
prostrijeti, peglati - stirar
prošupljiti - aburakar
provodadžija - kazaminteru
prozor - vintana
prsluk - inčirme
prst - dedu
prsten - aniju
pržen - fritu
pržiti - frijir
pšenica - trigju
ptica - pašaru
pucanj, hitac - tiru
pun - jenu
punac - suegru
pupak - lumbrigju
pušiti - fumar
put - kaminu, vijažu
puta - vez
puter - manteka
putovati – vijažar
R
rad, posao — lavaru, feču
radi, zbog - paramordi
raditi - lavorar
radnik - lavorador
račun - kuentu
računati - kuntar
radost - đoja, alegrija
radovati se - alegrarsi
rakija - raki
rano — timpranu
rasipnik - gastador
raspadnuto - disfeču
raspodijeliti - dispartir
raspoloženje, volja - gana
rastati se, rastaviti se - spartirsi
rasti - kreser
rašiven, oparan - diskuzidu
rat — gera
razbijen - rompidu razbiti - rompir
razbiti, razvaliti - fazer in dos
razgaćiti se - disbragarsi
razonoda - pasatjempu
razumjeti - intinder
reći, kazati - dizir
red, pravilo - regla
rekla-kazala - dišu ki mi dišu
renegat - Jevrejin koji ne poštuje vjerske propise - kufer
rep - kola
rese na taletu - cicijot
rezanci - tarainas
riba – peši
riba sa čorbom - peši kun kaldu
ribar - peškador
ribarnica - peškadu
riđ, crvenokos - roju
riječ - palavra
riža, pirinač - aroz
rodbina — parjentes
roditelj - đenitor
roditi - parir
roditi se - nasersi
rođaci bliski - primus
rog - kuernu
rogač - punčakulu
Rom, ciganin - zinganu
ruka - brasu, manu
ručni rad - feču di manu
rupa - buraku
ruta (aromatična ljekovita biljka) - ruda
ruža - roza
ruža za pripravljanje "asukuruzadu" – kunđa
S
sa - kun
sada - agora
sakriti - skunder
sakriven - skundidu
sakupiti - arikožir
salivati stravu - ičar livjanus
sam - solu
samiiost, milost - pijadad
san - suenju
sanjati - sonjar
sapun - šavon
sarmice - japrakitus
sastajati se - ađuntarsi
sastanak, sjednica - ađunta
sat, čas (vremenski) - ora
savjet - konsežu
sedmica - simana
seljak - čujliju
sestra - ermana
sigurno - siguru
silaziti - abašarsi
sin - ižu
sinagoga, hram - kal, kiila
sir - kezu
siroče - guerfanu
siromašan - provi
sirov, nedckuhan - krudu
sjaj - iumbror
sjeckaii meso - pikjar la kami
sjediniti se, ujediniti se - aunarsi
sjediti - asentar
skinuti, izvaditi - kitar
skratiti, rezati - kurmar
skvasiti se - možarsi
skvašen, mokar - možadu
sladokusac - gulozu
slatko - dulsi
slatkiši - dulsuras
slavljen, hvaljen - loris
slava (hvala) bogu - loris al djo
sličiti, izgledati - simežar
slijep - sjegu
slinav - mukozu
slovo - letra
sluga - mosu
slušati, biti poslušan - skučar
slušati, čuti - sjentir
služavka - dišipla
služitelj - sevidor
služitelj u sinagogi - samas
služiti nekoga ili nečemu - servir
smetljar - baridor
smetlje – bukluk
smijati se - rijirsi
smijeh - riza
smilovati se - apijadarsi
smiren - kalmadu
smiriti se - kalmarsi
smrad - fidor
smrditi - fider
smrdljiv - fididu
smrznut - jeladu
snaga - hvarsa
snijeg - njevi
so - sal
soba - uda
spaliti, zapaliti - kemar
spas - salvasjon
spremanje - hadras
srce - korason
sramota - vriguensa
sramotiti se - vriguensarsi
srebro - sirma
sreća - mazal
sretan - mazalozu
sretno! - mazal bojnu!
srijeda - mjerkulis
stablo - arvuli
staklo - vidru
stan - morada
stanar - morador
stanovati - morar
star, starac - vježu
starost - vježez
staviti - meter
stepenica - skalon
stepenice - skaleras
stići na nešto - alkansar
stjenica - činča
stol - tavulin
stolica - sija
stomak - tripa
stran - aženu
strah, bojazan - spantu, mjedu
strašiti se - spantarsi, tiner mjedu
strašan - tiribli
stražnjica - kulu
strpljenje - pasensja
stup, direk - maderu
stvarati - krejar
stvoritelj - krijador
sudbina - suerte
suditi, prosuđivati - đudikar
suknja - kotula
suprug - maridu
susjed - vizinu
susjedstvo - vizindadu
sutra - manjana
suv - seku
suza - lagrima
svadba - bodas
svađati se - pilijarsi, tumarsi kun algunu
svaki - kada unu
sve - todu
sveti ormar (za Toru) - hala
svekrva - suegra
sveštenik predmolitelj - hazan
sviđati se - agradar
svijeća - kandela
svijet - mundu
svijetla (slaba) kafa - kave ačik
svila - seda
svinja - hadzir
svinjarija - hadzirana
svjetlost - luz
svjež - fresku
svršetak, smrt - fin
Š
šaliti se - burlarsi
šamar - sile
šećer - asukri
šepav - košu
šešir - čapeju
šetati se - pasejar
šetnja - paseju
šiljat, igličast - pintudu
širina - ančura
širok - anču
šiti - kuzir
škrt - titis
šljiva - almeša
šnicle od mljevenog mesa - pašas di karni
šogorica - kunjada
špinat - spinaka
šta? - luke?
šteta - danju
šuma - bosku
šuti! - kajadu!
šutiti - ka jar
švalja - kuzindera
T
tačno - đustu
tako - anšina
također, na isti način - altretantu
talog od crne kafe - bulanik
tanko - delgadu
tanjur - platu
tarana – masapitjada
tegariti, teško raditi - lazdrar
temperatura tjelesna - kajentura
teško onom, jadan onaj - tintu del
tetka - tija težina - pezu
težiti, vagati, žaliti - pezar
ticati se - importar
težak (pasji) život - vidas di kelavim
tijelo - kuerpu
tikva - kalavasa
toliko - tan, tantu, esti karar
toplo, vruće - kajenti
trava - jerva
tražiti - buškar
trčati, teći - korir
treba - kali
trenutak, minut - puntu
trepavica - seža
trešnja - sireza
trgovac - merkador
trgovina, radnja - butikja
trošak - gastu
trošiti - gastar
trpeza - meza
trpiti, izdržati - ariivar
tržnica - merkadu
trudna, gravidna - prnjada
tući se sa nekim - aharvarsi
tupav - ičadu ala bojna parti
tužan - tristi
tvrdoglav - kavesa di lenju
U
ubiti (se) - matar (si)
ubod - punča
učen, pametan - savjozu
učiti - imbezar
udarati, lupati - bater
udati se - kazarsi
udaviti (se) - afogar (si)
udovac - bivdu
udruženje, društvo - sosijedad
ugasiti - amatar
ugalj - karbon
uho - oreža
uhvatiti, ščepati - afarar, ačapar
ujak - tiju
ukopnik - rohec
ukrasti - arovar
ukusno - gustozu, savorozu
ukuhati - inhaminar
ulica - kaji
uličica - kaleža
uličarka - mužer di las kajis
ulizica - milozu
ulje - azeti
um, pažnja - tinu
umjereno, sa mjerom - kun karar
umoran - kansadu
umoriti se - kansarsi
unaprijed, predujam - adilantadu
unjkavo govorenje - avla fanjoza
unuk - njetu
unutra - adjentru
unutrašnji dio od tukadu - funtera
upaliti - Insinder
upotrijebiti - uzar
upoznavanje - kunusimjentu
upravo, tek - rizin (rizinkazada, rizinprnjada, rizin parida)
upropastiti - rovinar
urediti - areglar
usko - streću
uspeti se - salirsi
uspravan - direču
usranac, strašljivac - kagon
usta — boka
uš, vaška - piožu
ušećereno - asukridu
uštipci od macesa - fritulas
utorak - martis
uvaliti se - aterkar
uvući - inkašar
uzeti - tumor
uzglavlje - kavisera
uzljevak od macesa i mesa - sungatu
uživati - gozer
V
vagati, težiti - pezar
vani, napolje - ahvojra
vašar za Purim - kurtižu
vazduh - ajri
vatra - lumbri
veće -tardi
večera – sena
večernja molitva - minha
velik - grandi
veliki zlatnik - dobla
veoma, jako - muj, muču
veselje - alegrija, đoja
veš za pranje - kulada
Vi (kao izraz poštovanja) - El, Eja, Ejus, Ejas
vidjeti - ver
vika - čijus
vikati - čijar
vikati na nekoga, ružiti nekoga –gritar
viljuška – peron
vino – vinu
visok – altu
više - maz
vjenčanje - kazamjentu
vjera, zakon - lej
vjerenik - spozu
vjeriti se - spozarsi
vjerovati, misliti - krejer
vo - bue
voće - fruta
voda - agva
vojnik - soldadu
voliti, želiti nekoga - kerir
voz - trenu
vrat - kolu
vrata - puerta
vreća - saku
vrijeme - tjempu
vrijedan - valorozu
vrijednost - valor
vrućina - kalor
vuna – lana
Z
za - para, pur
zaboraviti - sulvidar
zabrinut - pensjerozu
zabrana pijenja vode - tekufa
začepiti, poklopiti - tapar
začepiti usta - atabafar
zadovoljan - kuntentu
zadovoljstvo - plazer, kuntentez
zadušnica - limud
zadužiti se - kajer in devda
zagorčati - amargar
zagrlilti - embrasar
zahvaliti - ringrasjar
zahod, WC -bidakise, servisjos
zajedno - aćtuntu
zakopati - intarar
zakrpiti - arimindar
zakrpljen - arimindadu
zaljubiti se - inamorarsi
zamišljen – pensjerozu
zamoliti - arogar
zamrljan - mančadu
zanijemiti - amudiser
zao - negru
zapanjen - inkantadu
zapisan - skritu
zapisnik, dnevnik - pinkas
zaposlen - impigadu
zaposliti - tumar tanid
zarada, dobitak - ganansja
zaručiti se - spozarsi
zaslužiti - meriser
zašto? - puluke?
zatvoriti - sarar
zavežljaj - bogu
završiti - skapar
zdrav - sanu
zdravlje - salud
zeleno - verdi
zemlja - tjera
zet (sestrin muž) - kunjadu
zet (kćerkin muž) - jamu
zgodan, lijep - hinozu
zijevati - baldizer
zima - invjarnu
zlatar - saraf
zlato - oru
zlo - mal
zle (urokljive) oči - ožus negrus
zmija - kulevra
znak - senjal
znati - saver
zrno - granu
zub - djenti
zvati se, zvati nekoga - jamarsi, jamar
zvijezda - streja
Ž
žalba - zamjerka - kesa
žaliti se, zamjerati - akešarsi
žaliti, težiti - pezar
žeđ - set
želiti - dizejar, kerir
željezo - fjaru žena - mužer
ženska subota - sabat di fularis
ženski polni organ - fular, pata
živ - bivu živiti - bivir
život - vida
žižak za kandilo - pavurija
žlundre od mesa - piležus
žrtva (parareligiozni obred) - kapara, kirija
žurba - prisa, furja
žuriti se - tiner prisa
žut – amariju
Bosanski Dudeo Espanjol
Bosanski Dudeo Espanjol
Sve naše nevolje dolaze otuda što nismo spremni da umremo od gladi.
Ko je OnLine
Korisnika u ovom forumu: Nema registrovanih korisnika i 0 gostiju