После повлачења српске војске са Крфа и пребацивања на Солунски фронт, крећући ка коначном ослобођењу Србије, српски војник је поклонио ове речи Крфљанки Хондројанис Харули, која је касније уз малу преправку претворила ове речи у песму. То је била рођена сестра Јануса Јанулиса, који је своју једину њиву поклонио српској војсци да би се мртви војници сахрањивали. и та њива се никада више није обрађивала и постала је један од симбола о везама између Крфљана и Срба. Песма је узета за химну Грчко-Српског пријатељства.
Опет!
Sve naše nevolje dolaze otuda što nismo spremni da umremo od gladi.
A ova je pak pesma uzeta za simbol nerazrušivosti bratstva i saradnje među narodima:
Василий Павлович Соловьёв-Седой, Михаил Александрович Дудин & Heidi Krimße + Soldatenchor und Orchester des Wachregiments Berlin udML major Siegmund Goldhammer: UNTERWEGS!
Самуил Яковлевич Покрасс & Павел Григорьевич Горинштейн + Дважды Краснознамённый ордена Красной Звезды ансамбль песни и пляски Советской Армии имени А. В. Александрова п.у. генерал-майора Бориса Александровича Александрова: КРАСНАЯ АРМИЯ ВСЕХ СИЛЬНЕЙ